Your English writing platform
Free sign upExact(3)
In these studies, variants of the different dopaminergic genes have been associated with measures of inhibitory control and response time variability on CPT performance.
Nevertheless, although some of the modules have overlapping traits, there is no overlap between the drivers and variants of the different modules, demonstrating GEMOT's ability to predict several distinct underlying mechanisms for the same collection of traits.
In contrast, sensitivity to HDACI was similar between variants of the Detroit 562 cells indicating that the variation in PI3KI sensitivity between clonal variants of the different SCC cell lines was selective and did not reflect a general defect in cytotoxic response.
Similar(57)
Track properties are separated into linear contributions corresponding to an unloaded track, and non-linear contributions that are dependent on the time-variant state of the different track components due to the dynamic loading from a moving train model.
This prompted speculation that HBoV2 infection is a dynamic phenomenon that can manifest with the emergence of different variants of the agent at different times.
Figure 1 (top) shows the distribution of the occurrence of variants along the different pre-miRNA substructures.
The distribution of variants among the different miRNAs is not uniform.
The variants of the method need different statistical models for analysis of test results.
Our protocol will now encompass actions to make sure that Alice indeed generated α variants of the artifact with different fingerprints.
However, it is not capable of replacing the conventional typing system to reveal the variants of all different genotypes or within the same serovar.
Different variants of the bacterium may show significantly different clinical reaction and cross-immunity [ 18].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com