Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(1)
Overall, the model explained 29% of the variance in HbA1c, 30% of the variance in self-care (medication adherence), 53% of the variance in access to care (patient centered care), 16% of processes of care (diabetes education in the past 12 months), and 76% of the variance overall.
Similar(59)
Variances in access to the forms of cultural capital valued and rewarded by dominant groups can help account for unequal educational achievement performance in children who originate from different social and class backgrounds [ 26].
That means the model explains 70.3 % the variance in the access to finance; 29.7 % of variations are brought about by factors not captured in the objectives.
Inclusion of these interaction terms increased the between-practice variance in access ratings explained by the model by between one and two percent.
This subproblem in our context is richer than the classical mean-variance problem by providing access to skewness via the drift of the time changed Brownian motion along with kurtosis via the volatility of the time change.
Stratification by geographical regions will reduce any bias due to different access to health services and variance in disease patterns.
The urban poor in developing nations lack access to basic services, including access to clean water.
In standards of citizens' access to mobility?
In relation to the first pathway, although we considered access to dental clinics in the models, there might be unexplained variance of the outcome associated with access to dental care.
Does this variance in reaction help to promulgate the notion that the Times' is politically biased?
In summary, in all three countries, the observed variations point more to variance in opportunities in access and supply or social and cultural behavioural norms.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com