Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
"A tenet of Six Sigma is that you take variability out of results," Mr. Deangelo explained, "and this enabled us to get rid of an entire category of potential defects, which is wrong, incomplete or late answers".
The pre-defined structure takes variability out of the experience and removes the need for natural language processing.
An autosampler takes much of the operator variability out of the operation of the instrument, increases precision, and enables virtually 24-hr operation of the equipment.
But to exercise that variability out of the often all-consuming culture of straight edge hardcore is even more remarkable.
The elaborated treatment of samples and the subjective interpretation of results are the major disadvantages of the spot test, adding a variability out of control to structural method limits.
Similar(55)
While the age and sex-based models explained 7% of the cost variability, the out-of-the-box models reached values between 13.5% and 20.8%.
We define the variability in the out-of-hospital treatment provided to trauma patients in the United States.
Interannual and decadal variations of the ITF can be derived from proxies such as sea level/pressure differences between the Pacific and Indian Ocean, and wind stresses based on Godfrey's Island Rule, which is the major reason why the variability of ITF acts out-of-phase with South China Sea throughflow.
Only a few studies have included analyses on demand of follow-up care at the patient's own GP's practice, but showed wide variability in numbers and out-of-hours care settings.
A parsimonious time series model is sought (Ledolter and Abraham 1981), combining close fit with low predictive variability, especially for cross-validatory and out-of-sample predictions.
Mostly, the variability of the ITF transport is out-of-phase with the South China Sea Throughflow (Liu et al. 2006), which can be well explained by the Island Rule theory.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com