Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The types and values of the versions and synonyms are exposed in the descriptor and synonym subdomains.
Similar(59)
"In some cases, these cars are getting prices that exceed even the values of the original versions of the cars," Mr. Jackson said.
An assessment of the equivalence of scale values of the short versions and the SCL-90-R in patients with affective disorders showed, as expected, no significant differences.
The psychometric assessment was based on a data set in which values of the short versions BSI, SCL-27, BSI-18, SCL-14, and SCL-K-9 were calculated post-hoc and may be intercorrelated.
* values of the long version are identical with short version The correlation of the HLQ with other test instruments is shown in Table 5.
* values of the long version are identical with short version The internal consistency of the instruments (HLQ-L and HLQ-S), both for the total score (Cronbach's α is 0.935 for the HLQ-L and 0.862 for the HLQ-S) as well as for the subscales of the HLQ-L (Cronbach's α between 0.621 and 0.885) can be regarded as being excellent.
That stranger-in-a-strange-land feeling might be induced by, say, the production values of the American version of "The Eye," which, in their relative luxuriousness, suggest a happier, more hopeful view of the world than the starker sets of the Pang brothers do; or by the casting of sunny-looking Jessica Alba as the heroine, played in the original by the beautiful but grim-faced Lee Sin-je.
The difficulty values of the reduced version are shown in Table 2.
Results: Statistical analyses showed high reliability values of the Hebrew version of the VHI (overall Cronbach's alpha r = 0.976).
The psychometric values of the Spanish version of the SF-36 scale were similar to those of the original scale.
It should be noted that Liebermeister et al. have suggested an algorithm for transforming the parameter values of complex versions of the modular rate laws to the nearest simple form.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com