Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(10)
Greetings, valued readers!
By Frank Sullivan The New Yorker, December 24 , 1960 P. 27Greetings, valued readers!
Here is an excerpt from a "Greetings, Friends!" that ran in the issue of December 24 , 1960 Greetings, valued readers!
Here's one apology: The Express Tribune deeply regrets publishing this story without due verification and apologises profusely for any inconvenience caused to our valued readers.
To our valued readers: As you may be aware, GillespieFamily.com has recently made the difficult decision to erect a paywall for unlimited access to the Web site and all GillespieFamily.com apps that had previously been available for free.
We are also offering an exclusive eight per cent off the regular rates for our valued readers who sign up by next Wednesday; otherwise it will be $3.21/week for GillespieFamily.com and the smartphone app or $2.56/week for the site and the tablet app or $5.77/week for complete digital access, with these rates quintupling after six months.
Similar(49)
But, as a valued reader, you are part of a select group being offered for a limited time only an exclusive opportunity to receive a discount on unrestricted, twenty-four-hour-a-day access to all the breaking-news updates, entertainment, multimedia content, and more relating to John, Susan, the kids, and their pets.
Dear valued reader, it's outrageous that you couldn't afford to do your final year.
And until it is resolved, and possibly long after the fact, it stands to damage those most vulnerable -- authors and illustrators, and disenfranchise those most valued -- readers.
Thank you, valued VICE readers, for clicking and sharing and reading and voting.
Times editors said the photographs were published because they have inherent news value — readers always want to know what the people they are reading about look like.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com