Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(13)
I am interested in your feedback on both the value of the database and your successes (or failures) with full-text searches.
Mr. Murphy declined to speculate on the value of the database, but he said that earlier this year he represented a client that liquidated a far larger database for $210,000, suggesting the Toysmart data might not be so lucrative.
This benefits all users of mapping because, if the Auditor General and the Treasury succeeded in quantifying the value of the database, Ordnance Survey would have to provide a return on that value and prices would rise, effectively double taxing all their maps and data.
We have applied a public and a commercial fingerprint verification software for validating the value of the database.
He said he recognised the potential value of the database to the police, but warned senior officers had rushed in without considering all the implications.
Big companies are not likely to complain: The charges are "very modest in terms of the value of the database" for analyzing and comparing protein structures, says a Glaxo Wellcome spokesperson.
Similar(47)
The value of this ?database? is evident from the successful development of several important drugs from there [see sidebar].
GCHQ realised the gravity of the problem: it could spend millions of pounds developing systems to sweep up and store vast amounts of information from these devices, but the value of this database would "weaken over time" if the material was encrypted, a briefing explained.
We reported above in the paper a very high positive predictive value of this database for the identification of diabetic subjects.
Public data mining tools will also be incorporated to enhance the value of this database.
The value of expanding the database is to provide "cold hits", where unanticipated links between crime scenes and individuals can be made.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com