Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "value of purchase" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the worth or cost associated with a transaction or acquisition. Example: "The value of purchase for the new software was significantly higher than we initially anticipated."
Exact(2)
The average value of purchase for solitaires is 100,000 rupees and smaller items like gold bangles and earrings go at around 18,000 rupees.
A study published in 2011 by the Belfer Center, Harvard University, found that the gasoline costs savings of plug-in electric cars do not offset their higher purchase prices when comparing their lifetime net present value of purchase and operating costs for the U.S. market at 2010 prices, and assuming no government subidies.
Similar(55)
Results for the period a year earlier included the write-down of the value of purchases by $979 million.
Last June PayPal began to ask 1.9% of the value of purchases from vendors taking in more than $100 a month.
Similarly, a recent post in The New York Times questions the value of purchasing fuel-efficient cars.
Edmunds Inc analyst Jessica Caldwell questioned the value of purchasing a self-driving car before regulations catch up, calling it a "vanity purchase" that could not be used in the real world.
Mozzi said the pound's fall was unlikely to have a lasting positive effect on investors, who will hold off if they fear further falls in the value of sterling will reduce the value of purchases.
Thus, their objective function was total value of purchasing.
The size and make-up of the fleet and the geographical distribution of the market value of purchases is discussed.
The value of purchasing power, equal or unequal, depends on the value of what is for sale.
Problem objectives include reducing operating and transportation costs, environmental costs, and delay costs besides increasing in value of purchasing from importers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com