Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Yet there is no mistaking the dollar value of luring in ever-more-smart young things.
Similar(59)
Figure 2 A model of luring communication theory.
Carriers have an uneasy relationship with so-called OTT (over-the-top) players like Viber — accusing them of stealing the value by luring customers away from carrier services but Marco said carriers and OTT players can work together to the benefit of both, arguing that the consumer who signs up for the lower cost Viber package with Axis will end up upgrading to more expensive data services.
Look for resources to guide you on understanding the value of the lures.
To capitalise on their reserves of low-cost labour, some inland cities have pursued low-value manufacturing, luring factories away from the coast.
The "'more"' embraces those who stepped on land mines like Fannie Mae, Freddie Mac, AIG, Lehman Brothers, Washington Mutual or any of the rest of the rogues' gallery of value traps that lured in adventurous investors throughout the meltdown.
But I had come to think of her as one of those celebrity replacement stars whose name value alone lures unsuspecting tourists into sagging shows.
Like the Northern Rock borrower persuaded to take out a dodgy loan worth 125% of their property's value, Greece was lured into a trap.
As the value of academic economists grows, Columbia is luring a top star, Robert J. Barro, from Harvard, with $300,000 a year.
Labeled "hippies" and "flower children," these masses looked to shrug off society's conservative values, lured by the idea of drug, artistic, and sexual experimentation.
In 1967, tens of thousands of young people flocked to San Francisco, California in a countercultural phenomenon culminating in the "Summer of Love". Labeled "hippies" and "flower children," these masses looked to shrug off society's conservative values, lured by the idea of drug, artistic, and sexual experimentation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com