Your English writing platform
Free sign upExact(2)
For this, it compares each current value to the corresponding threshold value not to exceed.
(TicketWeb calculates its convenience fee by charging 7% of the ticket's face value, not to exceed $1.25, and adds 75 cents for shipping and handling, and up to 50 cents for telephone sales. It then adds $1 to pay for credit card transactions).
Similar(58)
Mrs. Murphy, the town supervisor, said that if voters approve the pool complex next month, Somers would offer fair market value -- not to exceed $1.4 million -- for the land.
It is concluded that even for sub 1 nm EOT devices the k-value has not to exceed ∼25 and ZrO2 or HfO2 come closest to the ideal high-k if only leakage current issues are considered.
As to, we will assume that the cosine values are quantized so as not to exceed the quantization error of the corresponding plaintext implementation.
The freezing point is not to exceed a value of -0.515°C as mentioned in the food regulations concerning milk.
In JCOG 0403 [ 11, 12], the homogeneity index (HI) was set not to exceed the value of 1.6.
For the trees with 1 or 2 branches differentially lengthened 70-fold, branch lengths were reduced proportionally (very slightly) to maintain all absolute values less than 10, so as not to exceed bounds set on Bayesian prior distributions (below).
Partial (localized) non occupational exposure is limited to a spatial peak value not exceeding 1.6 W/kg (Australia, United States) and 2.0 W/kg (Japan).
New last week from Uefa: strict rules imposed on countries bidding to host games at Euro 2020 to stop them trying to bribe voters with gifts – except for "non-cash gifts with only a token value, not exceeding £200, as a mark of respect and friendship".
Linearity was tested using eight non-zero standards with the back-calculated concentration of each standard value not exceeding ±15%% of the theoretical value (±20 % at the lower limit of quantification (LLO Q).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com