Your English writing platform
Discover Ludwig'value flow' is a correct and usable part of a sentence in written English.
You can use it to describe a situation when something of value is moving from one person, place, or thing to another. For example, "The value flow between the two countries was disrupted by the global pandemic".
Exact(19)
The results showed that advertising value, flow experience, web design quality, and brand awareness explain purchase intention.
The influencing factors such as surfactant, pH value, flow rate of agglomerant solutions and inlet flue gas temperature were analyzed.
A detailed value flow exercise was conducted to identify the value delivery mechanisms among stakeholders for the current Vision for Space Exploration.
The paper suggests how the value flow benchmarking tool may be used to approach decisions on the use of e-procurement and concludes with suggestions for further research.
In this study, a switching algorithm was proposed and implemented in which the mass conservative mixed form and the pressure head-based form were, respectively, used in the unsaturated and saturated zones of an initial-boundary value flow problem involving a variably saturated porous medium.
I've been saying forever that this type of tech will and should enable - as you say - or unlock value flow.
Similar(41)
"Value flows from diligence," Sands said Monday of the increased bid.
That would be better than an apocalyptic crash, but it is a near complete socialization of losses, with little value flowing to taxpayers.
For Maury Island, changes in ecosystem service value flows were estimated under two alternative development scenarios.
Manufacturers that ignore the opportunities for forward integration will see their profits continue to wither, as more and more value flows downstream into distribution channels.
If shear stress increases to pass a critical value, flowing-chain structure changes to flowing layer structure.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com