Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
According to the items' displacement values, difficulty and comprehension level, eight items were retained as anchor items on the TRC-e-2 and the TRC-e-3: C3.5ICC3.6LC, C19ICC, C19IC, BE9IC, BE12LC, KS14IC, and KS15IC.
The p-value (difficulty index in psychometric parlance, which represents the percentage of items answered correctly in the test; the higher the p-value the easier the test) of the diagnostic post-test was about 0.58 in the BMI-1 courses and 0.42-0.44 in the BMI-2 courses, whereas the difficulty index of the summative tests fluctuated around 0.67.
This article discusses the potential value and difficulties in measuring PROs in device studies.
Sustainable results and added value Despite difficulties in design and implementation, some joint gender programmes have delivered individually significant effects at country level.
The 36 questions assessing perceptions toward the course fell into four domains, namely (A) Course Value, (B) Difficulties, (C) Behavior, and (D) Expectation.
In other words, we need our customers to get value without difficulty, or with as little difficulty as possible.
In addition, both averaged difficulty indices indicate moderate values, which is an encouraging result since a moderate value of difficulty index means that the questions are not too easy nor too difficult.
Postmodern poets make much of the value of difficulty.
Immunoassays may yield different IgG results especially at low values, with difficulties in the evaluation of protective immunity.
"I put more value in difficulty of climbing," said Honnold, who shrugs off the records as a by-product of his climbing style.
To provide the most accurate and timely advice possible, especially about the possible impact of measures designed to control diseases caused by novel human pathogens, we must appreciate the value and difficulty of policy-oriented modeling.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com