Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Given that freight transport increasingly concerns high added value commodities, with a lower density than heavy industrial goods, one can expect this constraint to play an ever increasing role in the future.
So making them with CO2 siphoned off a smokestack or pulled from the air isn't likely to make a sizable impact on global atmospheric CO2 levels, says Matthew Kanan, a chemist at Stanford University in Palo Alto, California, who is working to convert CO2 into plastics and other higher value commodities.
Similar(58)
In the chemical industry C2 C4 olefins are critical building blocks for high value commodity products.
Some argue that they're a much higher value commodity, in fact, than the information itself.
"Such a high value commodity, it is corrupting governance on all levels - there are checkpoints all over the place, but no one ever detects that ivory," he said.
"Rather than focus on simple file synchronization and sharing, which is now a low value commodity, Huddle has differentiated itself by focusing on collaboration and solving the real issue faced by enterprises: working together effectively," he said in a statement.
As it stands, waste is a negative value commodity: people pay to have it taken away.
Clostridium autoethanogenum is an acetogenic bacterium capable of producing high value commodity chemicals and biofuels from the C1 gases present in synthesis gas.
The 2012 declines reported by the F.A.O. were concentrated among some of the higher-value commodities like sugar, oils and dairy products.
Inflation gave opportunities for some groups to profit through hoarding needed goods, smuggling high-value commodities, black market currency operations, and graft.
Causes of deforestation range from populations clearing land to feed their families to agribusinesses clearing huge tracts of forest to make way for monoculture farms producing high-value commodities like palm oil and soya.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com