Your English writing platform
Discover LudwigExact(25)
As for the widespread disparity in valuation between estimated values and actual sales prices, Lee is frank.
As the chart shows, when the market was bottoming in late 2008 and early 2009 there was little difference in valuation between high-quality and low-quality companies.
Nearly 50 years since its founder put a first edition together from his mother's kitchen table, Time Out has announced it intends to float on the stockmarket with an expected valuation between £185m and £225m.
It is unclear which club will be expected to compensate for any difference in valuation between the pair but the news will come as a surprise to a host of Premier League sides.
For deals within a single industry, a depressed share price may not matter much, since both partners will have dropped by similar amounts, maintaining the same relative difference in valuation between buyer and seller.
"These discussions have focused to a significant degree on the potential use of a contingent value right for alemtuzumab as a part of a potential resolution of the differences in valuation between the parties," Genzyme said in a statement, referring to Campath.
Similar(35)
"The gap in valuations between high-expectation growth stocks and out-of-favor issues is among the widest in years".
That said, within the market there is a big dispersion in valuations between various stocks and sectors, meaning there is still value waiting to be uncovered.
"As relative valuations between the higher- and lower-quality companies gets more compressed, we would expect to see more investors turning back to the higher-quality companies such as GE".
When comparing each two valuation methods across groups, the laypersons give the most inconsistent valuations between methods.
These analyses were performed to examine whether there were differences in valuations between specific pairs of comparable health states.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com