Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
We defined a socio-cultural aspect (SCA) as an aspect of a livestock production system which is mentioned by society as being valuable to preserve for the future.
We asked citizens about their on-farm perception (smelling, hearing, seeing and feeling) and what they perceived valuable to preserve for the future.
The only plausible candidate — given especially his other remarks discussed above — is power of people; just as the only plausible candidate for the "life" that Nietzsche considers it valuable to preserve and enhance must be the lives of people and, in particular, the lives of the "highest men".
As mentioned before, we consider layout valuable to preserve even though it is not semantically significant.
Similar(56)
A case study on two large open source projects (PostgreSQL and FreeBSD) shows that the most valuable subsystems to preserve knowledge for are large core subsystems.
Clonal reproduction can serve as a valuable mechanism to preserve genetic diversity and in spite of the detected population bottleneck, high levels of genetic variability can indeed be found in this species.
Access is valuable, thus the need to preserve it.
A knowledge-based system is built in order to preserve valuable knowledge.
The Federal Agency for Nature Conservation (BfN) has for several years been working on innovative concepts to preserve valuable cultural landscapes.
The results imply that more attention should be paid to controlling urban growth and protecting coastal wetlands in order to preserve valuable ecosystem services of the Archipelago.
On the situation of E. rabborum, he comments: Two males in Zoo Atlanta and Atlanta Botanical Garden survived until February 17 , 2012 when one of them had to be euthanized to prevent suffering after a decline in health and to preserve valuable genetic material.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com