Exact(1)
This seems to us a remarkably modest percentage, it being incomparably more valuable to live in a free country than even the best remodelled brownstone in the world.
Similar(59)
They are a valuable addition to live performance, but never a substitute.
But the case of handicaps is just an extreme instance of what is always present, namely each individual has a set of traits and natural powers bestowed by genetic inheritance and early socialization, and these differ greatly across persons and greatly affect people's access to valuable ways to live.
"Pound Ridge really does have a diversity that really is wonderful, but we're not going to have it long if we don't provide a way for our valuable town workers to live here".
The judge's sentence implied that a senior executive is somehow not as bad as an "ordinary" criminal, and perhaps more valuable to society living outside prison.
It is therefore important that both investigators and clinicians acquire a better understanding of what is meaningful and valuable to individuals living with terminal brain cancer.
Perhaps these are just little things, but when I look back at my childhood, I suspect it was really those little things that taught us the valuable lessons about how to live.
Will people whisper behind their backs, or say aloud on the evening news, that they're wasting valuable medical resources just to live centuries in poverty – maybe even sponging off the public by taking food stamps?
While Onefinestay might not attract a whole lot of new clients — after all, not everyone has $1,350 a night to stay in an all-white Flatiron loft — the neighborhood guides will give guests and non-guests alike valuable information for how to live like a local.
Lee said the experience taught him a valuable tip about how to live in a foothills area near bears.
But, based on my current immersion in the south of France, I have come to think these simple interactions offer valuable lessons for how to live in neighborhoods and cities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com