Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
'valuable progress' is correct and usable in written English.
It can be used to express tangible progression in an endeavor or activity. For example, "This team has made valuable progress on the project in just one month."
Exact(15)
He portrayed this as "valuable progress".
It can, however, make valuable progress if it mobilizes its strengths and other O.S.C.E.
"Who would have dreamed 30 years ago that this much valuable progress would have been made?" asked Martin Duberman, one of the nation's pre-eminent gay historians.
General de Chastelain, who heads the independent monitoring panel on disarmament, called it "valuable progress" offering "the real prospect of agreement".
In its main passage, the general's report said, "We find particularly significant, and view as valuable progress, the assertion made to us by the I.R.A. representative that the I.R.A. will consider how to put arms and explosives beyond use".
In this case, the physical simulations have begun to reappear in research and the use of physical models has seen valuable progress.
Similar(43)
In published works, great valuable progresses have been made using noble metal catalysts (Pt, Ru, Rh, Pd, etc).
Despite all valuable progresses resulted by modern seismic design approaches from reducing fatalities to prevent catastrophic failures, still higher demands are imposed by society.
More than that, Russia's delegate, Deputy Prime Minister Valentina Matvryenko, said it means that not all countries have the same opportunity to access technological and scientific information that could be valuable for progress in other areas.
They understand that, as things stand in India at present, command over English is valuable to progress in life.
What is extremely desirable, as well as doubtlessly valuable concerning progress in biomedicine, must happen within the boundaries not only of that which serves individual human beings, but also be an expression of humanity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com