Your English writing platform
Discover LudwigExact(49)
How could that be a valuable measure of the company's worth?
"The proposed amendment to the Controlled Substances Act giving authority to the D.E.A. to require prescriber training would be a valuable measure," said that executive, Dr. Herbert Neuman.
By implementing the WFD in Germany, the restoration of linear landscape elements could be a valuable measure, for example to reduce nutrient input into rivers.
It is shown that it is a valuable measure to reduce the influence of the loudspeaker characteristics on the obtained sound absorption values.
Debbie Campbell, who volunteered to teach fourth grade next year at Public School 198 on the Upper East Side, said she thought the state English test in particular was a valuable measure of whether students were meeting standards.
Although we still use the term "type A", there has been much debate over whether it is a valuable measure of personality, and whether a simple test is enough to determine the likelihood of future illness.
Similar(11)
The regulations, which apply to dockless bicycles as well, include valuable measures to increase safety and accessibility, but also unnecessary restrictions on fleet size and speed.
Compared to the common strategy with two standard experiments applied one after the other, e.g., HMBC and HMQC, valuable measuring time may be saved with this single experiment approach.
Assessment of these changes could provide valuable measures of the current physical status of the athletes and their adaptation to training, which may help directing future training programs, preventing potential disorders associated with excessive exercise as well as improving their overall performance.
The glycemic index and glycemic load, for instance, are very valuable measures.
Precision and recall can be valuable measures for comparing ranking algorithms, and may be useful to evaluate after a new interface design has been shown to be acceptable to users.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com