Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
If its assets are not valuable, keeping WorldCom's name on them wouldn't change the fact.
Even after realizing how important and valuable keeping the original building is, not many individual have the budget or access to an expert.
Similar(57)
Brucellosis is essentially a political myth, valuable for keeping the range under cattle.
"I think it's an extremely valuable role, keeping the players honest".
Altogether, while these definitely offer new tools that Snapchat users could find valuable (while keeping the basic Snapchat style temporary sharing intact, you'll note), this push definitely seems aimed at turning the startup into something resembling a more viable longterm business.
The resignation announcement came a day after Douglas Faneuil, an assistant to Stewart's stockbroker, pleaded guilty to a misdemeanor charge of receiving money and other valuables for keeping his mouth shut about the ImClone sale.
"For us, the Internet is a very valuable tool for keeping the public informed," he said.
The separation of news and opinion was valuable and worth keeping.
There is no national consensus about what is valuable and worth keeping about the past and what isn't.
If you have more cash to splash, Altura do a superb range of jackets and accessories, Sealskinz's range of gloves keep you warm and waterproof, even in the most extreme conditions, and the Bergans tops have that valuable asset of keeping you cool on a hot day, and warm in the cold.
This will allow both to maintain their roles as the national flag-carriers while keeping valuable bilateral international landing rights that go along with that status.Willie Walsh, the BA boss, will take control of the combined airlines while Iberia's chief executive, Antonio Vázquez, will become chairman.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com