Your English writing platform
Discover LudwigExact(34)
Compared with many retail stores, they had superb customer service, a valuable database of their consumers and had developed order fulfillment and shipping into a fine art.
High-paying dot-com companies are snapping up librarians because of the valuable database and research skills they are taught while obtaining their master's degrees.
Now, as he analyzes his son's vocabulary bursts, tracks how a single word progressed from "gaga" to "water," and studies interaction between his son and grown-ups, he said some scientists say: "My god, this is such a valuable database.
It will provide a valuable database for human geneticists".
That catalog of reviews may become a valuable database, but the apps themselves are not exactly the most popular.
VPI has judiciously protected consumer information and has not allowed other marketers access to this valuable database.
Similar(25)
Besides, as noticed in Tables 1 and 2, several valuable databases and bioinformatics tools, including Rice epigenome maps and PNRD, are currently terminated for unknown reason.
Using inverse modeling to infer NPP and other sensitive model parameters from C and N stock observations provides an opportunity to utilize data collected by national to regional forest inventory systems to reduce the uncertainties in the carbon cycle and generate valuable databases to validate and improve MODIS NPP algorithms.
(1) The identification and collection of sustainability indicators not only provide valuable databases for making management decisions, but the process of engaging people to select indicators also provides an opportunity for community empowerment that conventional development approaches have failed to provide.
These analyses provide valuable databases for non-model plant species [ 11, 12].
Discharge registries may represent large and valuable databases when exploring the risk of VTE in cancer patients.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com