Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(14)
The band proved to be a valuable acquisition.
The former has proven to be a much more valuable acquisition.
Another advantage was that Rangoon, Britain's most valuable acquisition from the war, became one of the biggest ports in Asia.
Silesia was a valuable acquisition, being more developed economically than any other major part of the Hohenzollern dominions.
These companies, and others, may now become valuable acquisition targets as the big players look to improve their position in the coming legal battles and the inevitable countersuits.
Whether it was an arch Sir Fopling Flutter in Etherege's The Man of Mode (1965), a ruminant Feste in Twelfth Night (1968) or a nervous type in Feydeau's The Birdwatcher, he was a valuable acquisition.
Similar(46)
Russia's territory of about 4,633,200 square miles (12,000,000 square km) included some recent and valuable acquisitions.
Even Virginia is on the cool side for this tropical annual, which Thomas Jefferson called "among the most valuable acquisitions our country has ever made".
In Austria, as a result of confiscations, Studienbibliotheken (study libraries) were set up at Linz, Klagenfurt, and Salzburg, the university libraries at Graz and Innsbruck were substantially enlarged, and many valuable acquisitions accrued to the Hofbibliothek in Vienna.
If your query did not return a strain or strains that you think would be valuable acquisitions to our collection, for distribution to the community, or if you have valuable strains that you would like to contribute for such distribution, please send us an email with information about these strains and, if possible a reference to a paper describing and using those strains.
Up until 1969, at the time he left Poland, these booksellers informed him about some of their valuable acquisitions.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com