Sentence examples for validity translated from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(1)

It was pre-tested with the CAC to enhance face and content validity, translated into French, and then was pilot tested with two groups of Aboriginal youth, one English and one French speaking (total n = 19).

Similar(59)

The study adds to the accumulating international literature documenting the validity of translated versions of the FAST in evaluation of impairment of patients with bipolar disorder.

Questions and content were formulated by an ED physician (SMF), reviewed by two independent EPs for face and content validity, and translated by a bilingual, native Portuguese-speaking ED nurse (HL).

Also the content validity of translated CLDs QOL was approved by all faculty members of Gastroenterology Department.

The content validity of translated CLDQ was approved by 10 faculty members in Tehran medical university.

One strength of this study was the fact that the questionnaire had been tested for validity and translated into five different languages [ 28].

The objective of this paper is to provide additional information on the instrument's responsiveness using clinical trial data, along with the reliability and validity of translated versions.

The 38-item Food Frequency Questionnaire, in which Japanese food items were added to increase content validity, was translated into Japanese, and administered to two samples.

Adequate internal validity of translated versions of the TAS-20 has been demonstrated (Cronbach's alphas ranging from.70 to.84), as well as high test-retest reliability (values ranging from.83 to.86) [ 49- 52].

Whilst a rigorous multi-step approach to translation is endorsed [ 3, 4], there are no clear recommendations about the early assessment of reliability and validity of translated measures before large-scale testing.

Thus, the evidence of metformin activity in human BC CSCs is still limited, and a comparative approach studying CSCs from spontaneous dog tumors presents several advantages, including the retention of intra-tumor cell heterogeneity, an extremely relevant issue to identify pharmacological approaches with higher predictive validity when translated from preclinical to clinical setting.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: