Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Serbia sought a judgment by the International Court of Justice about the validity of the move.
Similar(59)
For too long, her very existence was dictated by a tangible chemistry with her lover/boss -- a fact of the story that seemed to undercut the validity of her every move, both in the minds of fellow co-workers and our perception of the character.
This week, a senior European official warned it was important that the United States acknowledge the validity of the penalty and then move quickly to resolve the problem.
The lawyers said that having upheld the validity of the marriage, the judge will now move to traditional questions in a divorce like grounds, custody, visitation and financial support for the children, alimony and distribution of marital property.
41 The C-M-O framework ensures the external validity of the research because it lets us move to the necessary level of abstraction for the theory or theories to be useful in other contexts.
Numerical analysis demonstrates the validity of the proposed formulation for various constant speeds of the moving force.
He has repeatedly attacked the validity of the intelligence analyses and has told reporters to move on from the story.
The case eventually moved on to the validity of the actual extradition order itself, which was upheld by a London magistrate last October and remained under appeal with a hearing scheduled for this March 20.
The case then moved on to the validity of the actual extradition order itself, which was upheld by a London magistrate last October and is under an appeal from General Pinochet's lawyers that is likely to become moot because of Mr. Straw's expected intervention.
The validity of the method is evaluated by computing the drag on a sphere moving near a wall.
Objective To examine the validity of the concept of left wing "armchair socialists" and whether they sit more and move less than their right wing and centrist counterparts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com