Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
Each category represents a different level of certainty with which the validity of the knowledge may be provisionally accepted speculative knowledge is the least certain, and conclusive knowledge is the most certain.
The results provide evidence of the reliability and validity of the knowledge score.
Hypotheses related to acceptability, feasibility, reliability and validity of the knowledge and concordance scores were examined.
This will depend on the quality and validity of the knowledge influencing the decision-making process.
The content and face validity of the knowledge questionnaire were established by a panel of experts in the field of medical-surgical nursing education.
The steps are as follows: 1. Identifying the problem as well as the knowledge to address this (as well as addressing the usefulness and validity of the knowledge).
Similar(52)
Questions have been raised as to the validity of THs knowledge around HIV transmission [ 15], but they are already being consulted by patients believed to have HIV [ 23, 24].
It includes three components: (i) Validity: Relative agreement about the forms of knowledge associated with work; attempts to minimize internal and external disputes about the validity of that knowledge; and relative agreement about its distribution in hierarchies of significance.
Third, the analysis depended on respondents' knowledge of their partners' HIV status, and the validity of the respondents' knowledge is unknown.
The content validity of this knowledge index measure (knowledge score ranges from 0 to 10) had been established by an expert panel of AIDS researchers in the Philippines.
To obtain a more objective assessment on the validity of the DHL knowledge instrument, pharmacists were recruited (from a tertiary hospital) as the professional group.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com