Your English writing platform
Discover LudwigExact(20)
It cannot judge the validity of claims, so it reduces payment or limits covered procedures.
He wrote the rules, adjudicated the validity of claims and approved all financial payments: he was judge, jury and exchequer.
That soon changed, however, when the Telegraph - and other right-wing news sites - reported that Full Fact, which checks the statistical validity of claims by politicians and organisations, had claimed that the 1m figure was "inaccurate".
Museum officials said that as they ponder the validity of claims, they must also weigh their financial duty to trustees, donors and the general public, which supports such collections through tax benefits and sometimes direct government support.
To refuse to recognize the validity of claims based on the final account statements would leave investors everywhere wondering whether any of their investment profits would be protected if their broker turned out to be a crook, said Helen D. Chaitman, a Madoff victim who also represents several hundred of Mr. Picard's critics.
This framework allowed us to productively examine the validity of claims made by two well cited studies in education.
Similar(39)
This is a common feature of modern sport, but recognising its significance subverts the validity of claiming any national superiority.
The agreement calls for a medical panel to advise on the validity of the claims and a claims administrator to decide the settlement amounts.
Although a few of these countries have mutually recognized each other's claims, the validity of these claims is not recognized universally.
We affirm the validity of the claims of science in describing the natural world, although we preclude science from making authoritative claims about theological issues….
A judgment of the validity of its claims will only appear ex post facto.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com