Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(60)
The validation of the current version has included evaluation of clinical validity in terms of known-groups comparisons and reliability in terms of internal consistency and test-retest reliability [ 12, 13].
Your first stop is [your university here], where researchers are confidently judging validity in terms of models and insisting on 1-1 functions as a condition of equinumerosity.
"It has a certain validity in terms of who I am and what I've fought for," she said one recent afternoon as she walked through an exhibition of women's work at the American Folk Art Museum.
Pepsi insisted on the validity, in terms of the African retention, of the African-American domestic tradition - from the minstrels of the 19th century to the lindy hop in the 1930s and 40s.
The findings further suggest that designing a series of side studies within the "longitudinal paradigm" does not severely damage the study's validity in terms of selective attrition.
Although the above definition of validity in LPC is quite precise, it does not yield, as did the corresponding definition of PC validity in terms of truth tables, an effective decision procedure.
The comprehensive comparisons with the power tracking control strategy which is wide adopted in ADVISOR verify that the proposed control strategy has better rationality and validity in terms of fuel economy and dynamic property in four standard driving cycles.
It can, however, be argued that the use of repeated events induce expectancies and anticipatory behaviour that may undermine validity in terms of generalisability to real-world, naturalistic, emergency braking events.
We discuss internal validity in terms of threats to our experiments designs.
However, six items on the survey did have face validity in terms of the simplicity of knowledge component.
Grünwald's two aspects of a scientific approach to futures studies: validity in terms of 'ingredients" and 'composition" [24].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com