Your English writing platform
Discover LudwigExact(21)
Antibody validation remains a continuous effort that a multitude of individuals contribute towards.
Numerical simulators integrating the full physics of the problem have been developed but their validation remains the key issue.
The increasingly recognized role of ultraviolet A in aging, and possibly melanoma, highlights the need to include ultraviolet A screens; however, validation remains difficult.
With the advent of Model-Based Design as an alternative method for generating embedded software, the need for verification and validation remains and, up to the present, conventional approaches for doing verification and validation have largely been followed.
However, the quantitative validation remains subject to further investigation (Fig. 9) [92].
For land cover & land use change products referring to periods several years in the past, map validation remains challenging.
Similar(39)
Thus, the extent to which late-stage failures constitute de-validation remains an open question, given not only that some of those targets can still "make it" but also that efficacy in a pharmacogenetically stratified cohort or repurposing for an alternative indication might still be achievable.
With the exception of Blue River basin, the overall model performance for the validation period remains good to very good, indicating that the model is able to simulate the relevant hydrologic processes in the basins accurately.
However, without their functional validation it remains unclear which mutations correspond to driver, or rather bystander, mutations and, therefore, whether the mutated gene represents a target for therapeutic intervention.
However, the choice of validation methodology remains a contentious issue [ 14].
However, the impact of such exclusion on the validation process remains unclear.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com