Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The part of a sentence "validation of your" is grammatically correct and can be used in written English.
You can use it when you want to refer to the process of confirming or proving the accuracy or validity of something that belongs to the person being spoken to or addressed. Example: "The validation of your parking ticket is required before you can exit the garage."
Exact(15)
And you can't even get it through validation of your work.
As a form of validation of your work, how important is an Oscar nomination to you?
You're coming for either validation of your opinion or you're looking to find out what the other side is saying".
The inflated expectations of Wall Street might seem a validation of your hard work and potential, Microsoft's chief executive seemed to be saying, but over time it will also be a burden -- maybe even a curse.
There is no validation of your date of birth in any fashion, so there's nothing to prevent a minor from lying and following Jim Beam on Twitter.
Alpha customers are often ready to assist with the validation of your business model and also the honest feedback associated with your product benefits and features.
Similar(42)
Table 7 Test evaluation Questions A B C D E F Q7.1a Are there any validation studies of your tests?
To be scalable, your product will need validation outside of your network, and you need the type of honest feedback that friends don't often provide.
You need to choose the validation period of your added card from the drop-down calendar menu next to "Expire".
So it's a nice feeling when you actually get some sort of validation for your efforts.
Among the new features is an intelligent response validation that will automatically suggest the right kind of response validation for your various fields.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com