Your English writing platform
Free sign upExact(1)
Evaluation results show that the SCIT-based rainfall approach performs better than the simple RT-based method for all precipitation events in terms of score comparison using validation gauge measurements as references.
Similar(57)
Validation against gauge data at Kratie on the Mekong gives an RMS of 59.9 cm for Cryosat-2 against an RMS of 35.5 cm and 52.2 cm derived from Envisat.
Whereas the validation at gauges located in lowland jungle obtained poorest performance mainly due to the closed forest influence on the satellite signal retrieval.
Local validation using tide gauge and hydrographic data indicates that this coastal product measures well the seasonal and interannual scales along this tropical coastline.
What will validation validate?
Further intercomparison with TRMM-2A12 and validation with rain-gauges rainfall showed that the present algorithm is able to retrieve the rainfall with reasonably good accuracy.
A preliminary validation was required to gauge the capability of ANSYS CFX to deal with MHD problems.
By quantifying the accuracy of the simulation tool in various areas, the validation effort not only helps gauge the validity of simulation results but also allows users to assess the suitability of the tool for a particular purpose.
The validation with the rain-gauge shows that the present scheme is able to retrieve rainfall with better accuracy than that of Ferraro and Marks (1995).
Another technique to assess over-fitting is by gauging the validation metrics, namely the R 2 and RMSEP as these parameters will be significantly less accurate from those obtained using cross-validation if over-fitting has occurred.
Finally, cross validation (CV) errors at rain gauge locations and standard errors at gridded locations for each timestep are estimated.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com