Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Nonetheless, we maintain that none of the to-date present work, excluding the one on scrub jays, validates the demanded criteria for demonstrating episodic-like memory in primates.
Take this opportunity to educate other teams in the organization by clarifying how the team was able to successfully leverage data to validate the demand in this new vertical — from setting up customer interviews, to tracking responses in a spreadsheet and reviewing them as a team.
Additionally, the lung, spleen, and heart showed differential responses to the infection, further validating the demand for a better understanding of anthrax pathogenesis in order to design therapies against novel targets.
Snapchat and Facebook Poke have clearly validated the demand for ephemeral messaging, and perhaps even a desire for added security (whether it's misguidedly through social networks or not).
The N.F.L. players union said on its Web site, "Today's decision validates the players' demand for scientific validity, full due process rights, and a transparent system".
This partnership validates the growing demand for brand e-commerce in the region, and will further expedite the process at which brands go online, whether on their own brand sites or on the many marketplaces in Southeast Asia.
This validates the feasibility and demand for preventative health care services in Kenya.
"At the same time however, we believe the JV agreement validates and even strengthens the demand story for NAND flash," the analyst noted.
The food delivery industry contains terrific examples of established companies following the demand validated by early movers, such as Seamless and Grubhub.
The growth rate trend represented by the value-added figures validates the energy intensity (energy demand per value added), namely a rapid drop from the 1990s to the 2000s.
He says he wanted to validate the usefulness and demand of an in-app search engine.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com