Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
The primary outcome measure was the Depression, Anxiety, Stress Scale (DASS) [ 32] 21 item response form, which is Australian and has Australian norms and clinically validated ranges.
Previously defined and validated ranges of Q for first generation (F1) hybrids and post-F1 hybrids were used to differentiate between hybrid classes (Q of F1 hybrids ranges from 0.22-0.78 [ 18]).
Clinically validated ranges of normality for OPG and RANKL currently do not exist.
Quality control (QC) samples with pre-defined validated ranges must be analyzed together with the calibrators and the study sample in each run.
The precision for each assay was <5% coefficient of variation (CV) within the validated ranges, and the lower limits of quantification (LLOQ) for pUox and pUA were, respectively, 0.2 mU/mL and 0.5 mg/dL.
Similar(55)
The results from these tests show that decompression wave speeds are consistent with predictions of GASDECOM for gases of HHV typical of the previously validated range of BWRS.
The lag time between coded date and date of symptom onset (as manually validated) ranged from 1 day before to more than 60 days before the automatically detected event date.
Current guidelines have no clinically validated interpretive ranges for azithromycin MICs or disk susceptibility breakpoints for Salmonella isolates.
This validated scale ranges from none (0) to severe (5) with a photonumeric guide comprising reference photographs labeled with differentiating descriptions for each severity grades (Data on file, Allergan Inc, 2012).
The variable types were defined as numeric, logical, date, or character, and could be validated by range checks on numeric and date fields, code validity on single-coded fields, branch conditions, or consistency checks against previously recorded data.
This is within the experimentally validated linear range of the reaction and the value is therefore a rate (pmol/h).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com