Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(49)
After the optimization of the method, it was validated for its use for direct determination of carbonate in soil samples.
It was specifically validated for its applicability in different domains, such as web portals [ 13], e-government systems [ 14] and knowledge management systems [ 15].
The virtual reality system was based on the University of Melbourne temporal bone simulator that was validated for its face and content validity [ 7, 8].
Although no instrument of disease activity has been fully validated for its use in UPIA, experts felt that it was important to recommend that there should be a conscious effort to record disease activity.
This selected model was validated for its predictive efficacy by overlapping representative active analogs over it and calculating the RMSD (root mean square distance) between the query and mapped compounds.
The optimized formulation was identified and validated for its performance by using numerical optimization technique.
Similar(11)
In fact, the Polar HR monitor RS800CX has been validated for dogs, and its results are generally comparable with conventional ECG data (Essner, Sjöström, Ahlgren, & Lindmark, 2013; Jonckheer-Sheehy, Vinke, & Ortolani, 2012).
The proposed sensor was validated for UMEC determination in its linear range (3.16×10−7 −1×10−3 mol L−1) and challenged for selective discrimination of other congeners and inorganic cations.
While this instrument has been validated for a psychiatric population, its suitability for chronically ill children is unclear.
The FIQ is validated for the Dutch language and its reliability, construct validity and responsiveness appeared to be sufficient [ 15].
The new scheme is extensively validated for various test cases and its convergence is assessed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com