Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
To address this gap, we produced a SOA approach that was submitted to the W3C׳s Multimodal Working Group and validated as a draft recommendation that aims to allow the discovery and registration of components used in multimodal systems for the web of things.
If enough are validated, a referendum could still be scheduled.
These scaffolds, although we emphasize they have not been thoroughly validated, may represent a draft assembly with far higher contiguity than the existing K. wickerhamii reference genome (Baker et al. 2011), which has an N50 contig size of only 36.7 kb.
Funded by the National Philosophy and Social Science Project, the team spent 3 years in drafting and validating a pool of descriptors of speaking proficiency for tertiary-level English learners.
The team discussion validated the draft Circle of Care medication communication model and informed the development of a medication communication framework.
The new service will allow anyone with an OpenID account, including LiveJournal and TypeKey services to log in and validate a comment on blogs running under the Blogger in Draft service.
A Perl script validated successive drafts of the taxonomy ensuring that: 1) each term occurs only once in the taxonomy; 2) each term occurs in only one tumor class; 3) each concept code occurs in one and only one hierarchical position in the classification; and 4) the file containing the classification and taxonomy is a well-formed XML (eXtensible Markup Language) document.
In this way the dignity model was validated, and a first draft of the Patient Dignity Inventory (PDI) was developed [ 14].
You can even "validate" a page.
"Steve Jobs is validating a behavioral change and an industry direction.
"It feels good to validate a hypothesis," Ioannidis said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com