Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "validate the robustness of" is grammatically correct and can be used in written English
It means to confirm or demonstrate the strength and resilience of something. Example: In order to ensure the safety of our new product, we must first validate the robustness of its design through rigorous testing and analysis.
Exact(60)
The average Kriging prediction error and cross-validation methods are used to validate the robustness of the produced model of the initial experimental design which is found to highly affect the final predicted feasible region.
ROC analysis using the cross-validated predicted Y (predicted class) values was performed to validate the robustness of the OPLS-DA model.
Such conclusions validate the robustness of the proposed DSC.
These facts validate the robustness of the newly proposed comparative approach.
To validate the robustness of our proposal, we also exploit the Rayleigh fading channels.
They are exploited here especially to validate the robustness of the proposed approach on identity preservation.
Various numerical examples are tested to validate the robustness of the proposed FESF model.
Further, an experimental data is used to validate the robustness of the formulated GP model.
Experiments are further performed to validate the robustness of the models.
Two different cases are examined to validate the robustness of IMC based controller design.
The simulation and experimental results can validate the robustness of this proposed method.
More suggestions(15)
validate the viability of
reinforce the robustness of
validating the robustness of
validates the robustness of
validate the effectiveness of
validate the performance of
validate the role of
validate the use of
verify the robustness of
corroborate the robustness of
confirm the robustness of
ascertain the robustness of
demonstrate the robustness of
endorsed the robustness of
substantiate the robustness of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com