Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
This year the coalition stopped using officers independent of its training command to validate ratings, and the change "has resulted in the recent increase in 'independent with advisers' units," it said.
Following similar studies in English, we present and validate ratings of age of acquisition and concreteness for 30,000 Dutch words.
The resulting categories were discussed by the research team to validate ratings and achieve consensus.
Categories obtained were discussed by the research team to validate ratings and achieve consensus on a biweekly basis.
Similar(56)
Interpretation of these data is limited as we did not validate self ratings of QoL with other measures of personal experience, nor did we establish the test-retest reliability of self ratings.
Because PSOM scores were not available for all of the participants in the study, they unfortunately could not be used as the primary measure of condition severity, and instead they were used to validate parent ratings.
The following is a description of key variables used to validate self-rated health ratings: Smoking status was assessed with the following item: What was your history of cigarette smoking (not including clove cigarettes) just prior to Basic Military Training?
This is validated by ratings from human observers.
The diary has been socially validated against ratings by significant others in adults [26] treated because of recurrent headaches as well as for adolescents [30].
Two key longitudinal factors were used to validate self-ratings of health: smoking status and discharge from the military.
Similarly, a sample of FNP practitioners will be examined on the MI specific competency of their programme delivery using the Motivational Interviewing Treatment Integrity (MITI) validated scale ratings [ 77].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com