Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(17)
All the works are valid, whether you think they are good or not – and good is just an opinion".
Although Great Britain claimed that the Treaty of London was valid whether Denmark fulfilled the edict of December 1851 or not, neither Palmerston nor fellow statesman John Russell could win the support of Queen Victoria or the cabinet for a pro-Danish policy.
This is valid whether N is the same or different in the two reactors.
However, Bažant maintains that the same equations are valid whether the evaporable water is capillary, interlayer, or adsorbed.
It remains unclear whether or not its measurement under critical conditions may be valid, whether RFR value may be used to predict response to specific therapeutic maneuvers susceptibility to nephrotoxic drugs, and the extent of its value to prognosticate long-term renal loss after a single AKI.
A warranty is valid whether or not you fill out a card.
Similar(43)
These articles were searched using the terms "validation," "validity," and "valid" to determine whether the studies had performed a validation; after this process, 122 articles remained.
Given the completeness theorem, it follows that the task of deciding whether any sentence is a theorem of the predicate calculus is equivalent to that of deciding whether any sentence is valid or whether its negation is satisfiable.
The question for me is not whether an interpretation is valid but whether it is valuable, and to whom.
The RQI 12 evaluates how detailed and thorough the reviewer reports are, but not whether the criticism is valid or whether the reviewers recognised the flaws in the manuscript.
To address whether estimated effects are valid and whether they are strongly influenced by different model specifications during the modeling process, we conducted a series of sensitivity analyses in two areas.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com