Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
They are, he says, toys that haven't actually found a valid use case in the home.
Similar(59)
So the "I'm looking for something while on the go with my networked, location-aware device" is still a valid use-case, and successful businesses will be built there, but the "I'm bored for a minute or two, and I may not be online" use-case is where the action is if you're trying to build a really big audience.
While he sees these as perfectly valid drone use cases, it's really not an area of the market that interests Kespry.
Observation Offerings bundle the time series data for a given context that is valid for the use case.
The use case represents a valid example of how a product-oriented manufacturing company can open its strategic vision creating a PSS Virtual Enterprise in a structured way.
However, unlike the Internet, there is no clear way forward, no use case that the average user will accept as valid.
Syntactically valid requirements are mapped into their semantic representation using case frames, from which SCR specifications are derived.
A total of twenty-seven valid cases using an orthogonal array, L27 (313) orthogonal experimental design (OED) were selected.
Indeed, for the valid cases used in the models below life expectancy ranges from 41 to 83 with a standard deviation of 9 and a coefficient of variation of 0.12.
In our previously published study [ 35], we applied CART models based on a smaller dataset, using cases that had valid examination results for all the available ancillary tests.
For temporary workers, there are 6 basis indicators (valid cases for use of Fixed-Term Contracts (FTC), maximum number of successive FTCs, maximum cumulated duration of successive FTCs, types of work for which Temporary Work Agency TWAA) employment is legal, restrictions on the number of renewals, and maximum cumulated duration of TWA contracts).
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com