Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Some of this is valid, the result of Obama's own missteps, but some of it is baffling.
This level of acceptability of test is also indirectly prescribed by UIC544-1 [20], which considers valid the result of braking test if the ratio σr, defined as in (4), is lower than 0.03 for a population of four consecutive test runs.
Similar(58)
"They get their research money from pharma and you never know how valid the results are".
And he added the usual scientific caveat: To be considered valid, the results must be repeated in more patients, and by other research teams.
However, if the findings of no effect are valid, the results might reflect a lack of successful models on which sites could draw in implementing the levers, problems in making use of teacher-evaluation measures to inform key HR decisions, the influence of state and local context, or insufficient attention to factors other than teacher quality.
This section discusses how valid the results are and if we can generalize them to a broad population.
If the outcome measures used in clinical trials are not valid, the results of the trials themselves are questionable.
To the extent that in silico-to-in vitro mappings are valid, the results suggest plausible, additional mechanisms of in vitro cancer reconstruction or reversion, and raise potentially significant implications for early cancer diagnosis based on histology.
Without knowing the details of their techniques, it is not possible to judge whether the claims are valid or the result of an incomplete information cycle.
The latter was considered valid if the result was in agreement with the natural groups obtained using the similarity matrix.
Since the act of state doctrine reflects the desirability of presuming the relevant transaction valid, the same result follows; the forum may not apply its local law regarding foreign expropriations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com