Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
She told the news agency: It's a valid tactic.
methods was a valid tactic to help major shippers to make choices for their cargo shipments, potentially leading to cost savings for their consumers.
It's a valid tactic, and can work well on really bouncy pitches, but it was no good at all on the docile surface at Trent Bridge.
Ryan said that, as speaker, he's hoping to bring the Republican Party together after years of disagreements over whether compromise is a valid tactic that have split the party.
Similar(53)
It's a perfectly valid marketing tactic and one that pervades everyday life (the acronym BOGOF for 'buy one get one free' still amuses me).
He lectured his aides that igniting Kuwait's oil fields to hinder the allied warplanes was a valid military tactic that would not enrage the world.
I believe that wrapping points and ideas up in pretty or exciting packages is just as valid a tactic as demonstrating in a public place with a sea of people.
It's likely that the American government is never going to publicly admit assassination as a valid military tactic in the midst of wartime -- it will always be explained away as part of the "fog of war," and other such convenient excuses.
But Ben Hewitt from A World At School argues that most of the high profile campaigning has been in direct support of the grassroots #bringbackourgirls campaign in Nigeria: "Some people raise their voice once in solidarity and others keep a much longer vigil" but both are valid campaigning tactics, he says.
To put it another way, if it's fair game for a righty protest, then by equal treatment under the law it should also be a valid law enforcement tactic to use against a similar lefty protest.
Ms. Weldon said that while certain forms of protest, like marches and picket lines, were recognized as valid, less familiar tactics might be more effective at conveying a message.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com