Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
McKernan et al. (2009) describe Corona Lite, a consensus technique where each valid pair of read colors votes for an overall base call.
Similar(59)
This makes gift card accounts a perfect target for brute-force attacks that run through combinations quickly to look for valid pairs of card numbers and pin codes.
By constructing a facet grid around the nose tip in each of the two facial surfaces, we can derive, based on its ordered structure, m×n valid pairs of corresponding facets, where (m n) represent the size of the grid.
The main feature of Homolonto is its efficiency in identifying and ranking valid pairs of terms.
The algorithm has been shown to perform well in proposing valid pairs of homologous terms for two quite different cases.
There were 53 valid pairs of questionnaires we could calculate a Kappa coefficient for, with all but two questions having symmetry in the result.
Considering the reactivity scores of the general physiological response, the percentage of missing data for single physiological variables ranged from 2.9%to4.3%3% of trials, resulting in 63 65 valid pairs of trials.
Considering the reactivity scores of the short-term physiological response, the percentage of missing data for single physiological variables (including missing data due to the case that the specified response window exceeded the recorded data) was 2.2% of trials for all physiological variables, resulting in 66 valid pairs of trials.
The analyses of level, variability and determinants of personal exposure to benzene were based on 43 cases (39 ALL and 4 AML) and 56 controls, with 261 valid pairs of benzene concentrations in breathing zone and outdoor air (110 from cases and 151 from controls).
The last columns of Table 6 present the number of active mutants AM and the number of valid pairs P. The sets AMs differ from the sets used in (Ferreira et al. 2013).
In maThex form, (44) can be writotalas (45).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com