Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
However, it is not clear which potential surrogate end points are reliable and valid for studying pulmonary arterial hypertension.
5 19 27 This validation study had indicated that self-reported walking time was reasonably reproducible and sufficiently valid for studying the health effects of walking.
Although this model is artificial in many aspects, flow chamber experiments have proven valid for studying cell interactions in a number of studies including direct comparison with leukocyte adhesion in animals [ 26, 46].
If LPS from E.coli has the same effects as the environmental LPS, it seems reasonable that the model we have developed will be valid for studying the effects of environmental noxa and systemic mediators of chronic bacterial inflammation for example peridontitis.
Similar(56)
Results show that the FBG is a valid method for studying the time-dependent properties of concrete.
These findings suggest that Mg2+-induced filament cross-linking represents a valid model for studying the cytoskeletal mechanics of keratin networks.
Conclusions: Recapitulating some complexity of their in vivo counterparts, multicellular gastric cancer spheroids may represent a physiologically valid model for studying the biology of this cancer, and testing new therapeutic strategies.
Our results are comparable with previous 4C methods and show that 4Cv is a valid technique for studying nuclear structure.
To examine whether UFDS is a valid approach for studying Tec1 sumoylation, we made fusion protein consisting of Tec1 and Ubc9.
Invertebrates have been increasingly viewed as a valid model for studying the virulence of microbial human pathogens because of the similarities in the basic innate immune systems between these non-vertebrate hosts and mammals [1] [3].
Other studies have also shown that ICPC coding is a valid method for studying morbidity [ 27].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com