Suggestions(1)
Exact(1)
To consider a band valid for study purposes, the band intensity had to be equal or greater than the AC band (according to the product insert).
Similar(59)
However, it is not clear which potential surrogate end points are reliable and valid for studying pulmonary arterial hypertension.
We provide evidence that data from the DNRP are valid for studies on risk of VTE among cancer patients.
5 19 27 This validation study had indicated that self-reported walking time was reasonably reproducible and sufficiently valid for studying the health effects of walking.
Our observation provides evidence that the approach may be valid for studies performed with real (not simulated) RNA sequences, at least for sequences folding in simple RNA structures, as those shown here for the TEV UTRUTEV UTR
It is likely that none of the proposed sampling times derived from experimental studies is valid for studies in humans, which are mainly conducted in the setting of pulmonary arterial hypertension.
Although this model is artificial in many aspects, flow chamber experiments have proven valid for studying cell interactions in a number of studies including direct comparison with leukocyte adhesion in animals [ 26, 46].
Our analysis suggests that CCQ is valid for studies of both mild and moderate to severe COPD in primary care, since equally good correlations were obtained in patients with FEV1 less than or more than 50% of predicted, respectively.
If LPS from E.coli has the same effects as the environmental LPS, it seems reasonable that the model we have developed will be valid for studying the effects of environmental noxa and systemic mediators of chronic bacterial inflammation for example peridontitis.
PWID coming with a valid coupon for study participation are first screened for inclusion criteria.
These data suggest that the culture is a valid model for study of innate immune protection functions of mucins and mucus (derived wholly from airway cells) on a ciliated epithelium.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com