Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(16)
The proposed method is valid for all types of manipulators with any degree of freedom.
The equations of motion are derived by means of Hamilton's principle and hold valid for all types of elastic and elastic plastic material models.
General correlations of gassed to ungassed power ratio (valid for all types of batches used) are presented separately for the bottom and upper stages of the vessel.
The results obtained in this case study reflect that this methodology is simple to apply, valid for all types of impacts and projects, inexpensive and not time-consuming.
Finally, a recovery experiment was set up using different types of feed to identify if the outcome of this experiment was valid for all types of feedstuffs.
To ensure that our research was valid for all types of projects, we specifically asked participants in our planning study to focus on planning behaviors and participants in the executing study to focus on executing behaviors.
Similar(44)
The technique provided is valid for solving all types of estimation problems: filtering, prediction and smoothing.
This assay has now been commercialised and will be used as a 'platform technology' that is technically valid for identifying all types of solid tumours.
These results are valid for all considered types of network tariffs, although investment slightly differs across those regimes.
We found that the internal influencing factors are valid for all the types of innovations.
Moreover, a plot to calculate the solids inventories in a CLC system, valid for any type of OC and fuel gas, is proposed.
More suggestions(15)
valid for all performances
valid for all nodes
valid for all ages
valid for all classes
valid for all bookings
valid for all trials
valid for all structures
valid for all groups
valid for all α
valid for all cycles
valid for all iterations
valid for all fragments
valid for all observers
valid for all cases
valid for all languages
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com