Your English writing platform
Discover LudwigExact(26)
The Guardian Students team will decide on a longlist from all valid entries received before the closing date.
The prize of a £200 HMV Gift Card will be drawn at random from all valid entries submitted.
A judge from the Guardian Stage team will select one winning entry from all valid entries received in accordance with these Terms and Conditions.
A judge who is independent of GNM will select one (1) winning entry from all valid entries received in accordance with these Terms and Conditions.
A panel of judges, including at least one member who is independent of GNM, will select a shortlist of 20 candidate Businesses ("the Candidates") from all valid entries received in accordance with these Terms and Conditions.
Picking the winners A panel of judges, including at least one member who is independent of GNM, will select three winning entries from all valid entries received in accordance with these Terms and Conditions.
Similar(33)
The winning entry will be the favourite valid entry as selected by the judging panel.
The order stated, "You falsely represented yourself to be a United States citizen for the following purpose or benefit: to attempt to enter the United States without valid entry documents".
The recommendation was rejected and the information was not shared, they said, apparently at least in part because Mr. Atta, and the others were in the United States on valid entry visas.
Woods accused law firms of laziness in concentrating on A-level qualifications when recruiting and failing to mention in recruitment literature that BTecs or access to higher education diplomas were also valid entry criteria, while White said firms should invest in more graduate recruiters to help sift applicants by more than mere grades.
Then, updating each valid entry requires only three single floating-point arithmetic operations, see Eq. (8).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com