Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
And, at the end of the month, California passed a bill that legalizes bitcoin and other alternative currencies, nullifying a provision of state law that declared the U.S. dollar the only valid currency for transactions.
Here she offers a more poignant exploration of how a culture of easily available porn and economic insecurity might lead a young woman to believe her body is her only valid currency.
The two most critically acclaimed titles of 2013 so far are about men protecting women amid the insanity of a dystopian society where violence has become the only valid currency.
The example of "Smash" mainly proves that initial ratings are not a particularly valid currency, though they still are the ones most widely reported and discussed in the industry.
In these miniature states surrounded by NATO barbed wire, where the valid currency is still the Dinar and not the Euro, Serbs persistently celebrate the era of dictator Slobodan Milosevic, as if they were expecting his triumphant return from The Hague any day.
Of course, while it's a good start, it remains to be seen whether or not these kind of numeric systems can really become valid currency.
Similar(51)
If these comparisons are valid, digital currency investors could benefit significantly from treading with caution.
"Our characters are saying things that if it were in New York wouldn't be said -- that's what's special about it -- all-American values, current topics and valid social currency".
The last lines of the above verse remain valid because Confederate currency has become a graphic illustration of American history.
Almost any question you could care to ask about biomedicine in the space environment has yet to be answered satisfactorily, and hence it is a field in which the ideas of new investigators are a valid and essential currency.
Although we will use dollars, the calculations are valid in any currency.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com