Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Mohammed Ali, a PhD student in Newcastle University's school of computing science and lead author on the paper, said: "Most hackers will have got hold of valid card numbers as a starting point, but even without that, it's relatively easy to generate variations of card numbers and automatically send them out across numerous websites to validate them".
The Act 852 exempts children under 18 years from paying the premium if at least one parent is a valid card holder of the NHIS.
There's a provision under Illinois law that allows people who have their Firearm Owners Identification card (FOID) revoked to give their weapons to another person with a valid card, so long as they explain where the firearms ended up.
About 34% of Ghana's population of 24.6 million are valid card holding members (i.e. active members) of the NHIS [ 19].
The outcome variable was insurance status categorized as 1 if a respondent was registered into the NHIS and had a valid card and 0 otherwise.
To become a valid card holding member of the NHIS, it is necessary to actively register and pay a registration fee.
Similar(52)
All members must present their valid membership card (J-Card, JHMI Card, or Recreation Center Card) at the time they wish to check out fitness equipment.
Students must be registered and are required to show a valid CUID card.
Driver must also hold a valid credit card (not debit card) with a minimum of £500 available for security deposit, which is refundable upon safe return ofthe vehicle.
The booking itself will require a valid credit card and you will be prompted to enter the credit card number and expiration date in the payment section.
Some criminals sell the magnetic strips found on many cards or the technology to duplicate the information from a valid credit card.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com