Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The creation of express trusts in English law must involve four elements for the trust to be valid: capacity, certainty, constitution and formality.
Similar(59)
In this paper, it is first pointed out that the incorporation of valid production capacity information into the planning model can improve the solution quality in the rolling horizon solution framework.
These include valid consent, capacity and the principle of best interest.
Here, we enhanced VaLID's capacity to (a) predict identities of glycerophosphoinositol species present in MS spectra from m/z under user-defined MS conditions and (b) automatically visualize every theoretically possible PI molecular species at given m/z.
The MacCAT-CR is a semi-structured interview for assessment of capacities related to consent to research; it has been found to be a valid measure of capacity to consent in persons with psychosis.
Our objective was to assess whether valid scales of Capacity and Performance could be developed from the "Activities and Participation" domain of the ICF checklist.
John C. Coleman, chief executive of xG Technology, said concerns over spectrum capacity were valid, because the techniques that the carriers are now using will lead to a shortage.
It is valid for the prevailing capacity and electricity market situation in Saudi Arabia, and is strictly operational, i.e., no PV capital costs are included.
A predictive correlation for the constant pressure specific liquid heat capacity (CP) valid for pure organic compounds and ill-defined mixtures such as heavy oil and bitumen is reported.
In VaLID version 2.0.0, this capacity is now expanded to all theoretically possible PI and PIPx glycerophospholipids and comprises a total of 1,473,168 unique structures.
The calculated capacities are valid only for a certain failure pattern.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com