Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
We believe that this assumption is valid, as previously we have investigated the accuracy of the diagnosis of CD recorded electronically by GPs, by reviewing the medical paper records including correspondence and results that emanated from secondary care (24).
Similar(59)
Until 10 November 2006, the first hat-trick that FIFA acknowledged had been scored by Guillermo Stábile of Argentina, two days after Patenaude; however, in 2006 FIFA announced that Patenaude's claim to being the first hat-trick scorer was valid, as a goal previously assigned to teammate Tom Florie was reattributed to Patenaude.
As previously mentioned, valid approaches for endurance testing in tennis should include a physical workload profile analysed during competition.
Results were nearly identical when using the average standard curve approach and the LRE method, clearly indicating that LRE is a valid methodology for analyzing qPCR data as previously reported [ 18].
As previously, the equation is valid for values of FEV1% between 0.5 and 1.2.
This mapping is accomplished, as previously stated, by using a valid kernel function.
Despite these discrepancies, our sequence-based approach was generally valid as a gene expression profiling technology for use with previously annotated genes.
mRNA-Seq was valid as a gene expression profiling technology for quantifying the abundance of previously annotated genes.
The self-report measures were administered online, a method which has previously been shown to be as reliable and valid as pen-and-paper administration.
As previously stated, because the linearity of the transfer function (G_1 s)) was valid for 10 450 Hz, these estimates are shown for this range.
As previously mentioned, whilst breaking some maximal extended repetition u e into valid repetitions, we may need to check up to e positions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com