Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
First, his point seemed perfectly valid and, second, I couldn't think what the solution might be.
First, more than 50% of a union's members must vote in order for the ballot to be valid, and second, at least 40% of those entitled to vote must be in favour of the strike.
Similar(58)
Assuming this behavior to be valid and that second stage cracking is fully developed by ε s = 0.001 (Reis et al. 1964), it may be hypothesized that crack patterns in members having high strength reinforcing steel will not vary from those having conventional steel.
This name is no longer considered valid, and the second part of the name is now given to a different species, the tiger quoll, Dasyurus maculatus, while the eastern quoll was re-named Dasyurus viverrinus by George Shaw in 1800.
Given the mentioned limitations, the results nevertheless indicate that assuming conductive heat transport as the first-order control for the thermal field is valid and give first-order estimates of deep temperature variations.
In research, experimental results must be shown to be reproducible to be claimed as valid and the first clause to ensure consistency is to provide identical initial experimental conditions between trials.
For this purpose a valid and reliable first-line screening instrument useful to CPB workers was needed.
Nevertheless, pathway databases are growing and pathway analysis has proven itself as a valid and intuitive first step in the analysis process.
Any signals that occurred during the outbreak period were considered valid, and the first of these was used to calculate the time to detection.
Any signals that occurred during outbreak periods were considered valid and the first of these during each outbreak period was used to calculate the time to detection.
He said it had rendered same-sex relationships as "not valid, not recognized and second rate".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com