Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(12)
Therefore, this approach is proposed to be valid and practical.
Thus, the thrust force model including end effects and identification algorithms are proved to be valid and practical.
Compared to conventional microchip electrophoresis, the MC-ME method is a valid and practical way to effectively analyze multiple samples in parallel for the identification of GM rice without any loss of resolving power or reproducibility.
"We feel let down by the RFL that they are prepared to countenance the loss of integrity of their famous Challenge Cup competition by removing home advantage from the Challenge Cup holders in a critical and closely competitive quarter-final in order to fit in with preferred television schedules when valid and practical alternative days and times were available.
In conclusion, we identified a number of studies providing evidence of the value of specific types, strategies and measures of headache treatment, but much further work is needed to incorporate these findings into the development of valid and practical quality indicators.
To guide and measure this transformation, educators need comprehensive, valid, and practical instruments to assess learners' EBP knowledge and skills.
Similar(48)
On the basis of data from this study, we recommend CHEOPS as a valid, reliable and practical tool.
Epidemiologic studies must have a reliable method for evaluating food intake; therefore, valid, precise, and practical instruments are essential.
On the basis of data from this study, we recommend LLANTO as a valid, reliable and practical tool for Spanish speakers.
Thus, DIo is a valid, informative, and practical approach to the study of β-cell function.
If biomarkers are to enhance cancer epidemiology, they must be valid, reliable, and practical.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com