Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
"The Blues" really wants to throw a warm, fluffy blanket over the art and read valedictory statements to it.
Coachella attracts more and more people every year, which is a testament to its enduring popularity and its status as the pre-eminent American festival for witnessing the emergence of new artists and the valedictory statements of legacy acts.
Similar(58)
It was arguably one of his biggest successes and highlighted extensively in Thursday's valedictory statement.
It is the kind of book that could be construed as a deeply moving, valedictory statement of a valuable career".
When the conductor Charles Dutoit planned the program that the Philadelphia Orchestra presented at Carnegie Hall on Tuesday evening, he presumably intended something along the lines of a valedictory statement.
Gergiev caught the grim mood of the "Symphonic Dances," the composer's valedictory statement; the final movement, with its allusions to the Dies Irae, was propulsive, even brutal.
In the valedictory statement he released shortly before his death, Hicks writes of how the diagnosis seemed "one of life's weirdest and worst jokes imaginable".
It is the kind of book that could be construed as a deeply moving, valedictory statement of a valuable career – though it would probably prefer not to.
Earlier this week, as a valedictory statement on the successful season just gone by, the N.H.L. held its equivalent of prom: its annual end-of-season awards ceremony.
Tonight, it sounds like a valedictory statement of fact: the Stooges' astounding lap of honour deserves its place in the history books every bit as much as their original albums.
In a bitter valedictory statement to a two-day EU summit that ended in Brussels on Friday, Mario Monti, who was crushed in the recent Italian election – a result that stunned the EU elite – pleaded for greater scope on economic and fiscal policy in the crisis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com